Tu sei sempre
partenza e ritorno
nel cuore sei puro
monte e mare
Il mare hai preso
dal mio cuore
barattato con un pezzo
del tuo amore
Auf der Suche nach Worten
polynesian dream
Just another WordPress.com site
Mohnisterium für Politik, Literatur und Sprache
– Jean Giraudoux –
Bücher. Photos. Texte.
Josef Ambrosch
Im Auge des Autors
The latest news on WordPress.com and the WordPress community.
Lesen. Schreiben. Leben.
Ein Logbuch
Eltern mit Behinderung und chronischer Krankheit meets Familienleben
THRILLERAUTOR
Ja, ich liebe meinen Ozean, aber wer sagt, dass ich mein Glück nur im Wasser finden kann? sprach der Fisch und flog in den Himmel. :)
Gedichte, Gedanken, Bilder
Worte für jeden
sagenhaft
literally fiction by sarah berger 2009-2019; poetry, photos, feminism [she cis, white]
L(i)eben, Sterben, Tod, Trauer
Ein Blog der Autorin Jutta Reichelt zu (fast) allen Fragen des Schreibens
Leider kann ich kein Italienisch und der „Google Uebersetzer“ ist für Gedichtübersetzungen nicht zu gebrauchen, ist nicht ‚das Gelbe vom Ei‘. Aber ich ahne tiefsinnige Gedanken.
Hab eine frohe Adventzeit.
Einen lieben Gruss zu dir. Ernst
LikeGefällt 1 Person
Nur italienisch singt die Sätze so schön!
Danke und Grüße von wortgefuehle
LikeGefällt 1 Person